aufbewahren czasownik bewahrt auf, bewahrte auf, hat aufbewahrt przechowywać, zachowywać; ein Geheimnis aufbewahren dochowywać tajemnicy; etwas für die Nachwelt aufbewahren zachowywać coś dla potomności |
aufdecken czasownik deckt auf, deckte auf, hat aufgedeckt odkrywać, wykrywać, odsłaniać, dekonspirować, nakrywać (do stołu); ein Geheimnis aufdecken wyjawiać tajemnicę |
auffrischen czasownik frischt auf, frischte auf, hat aufgefrischt odświeżać, odnawiać; das Gedächtnis auffrischen odświeżać pamięć |
ausrechnen czasownik rechnet aus, rechnete aus, hat ausgerechnet wyliczać; die Chancen ausrechnen oceniać szanse; etwas bis auf zwei Stellen nach dem Komma ausrechnen obliczać coś z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku |
bis przyimek + AKK do, aż; bis morgen do jutra; bis Montag do poniedziałku; bis dahin do tego czasu, dotąd; bis zum Tode aż do śmierci; ich warte, bis du kommst zaczekam, aż przyjdziesz; bis dann! na razie!, cześć!; bis zum Erfolg aż do skutku; bis ans Ende aż do końca; Jugendliche bis zu 18 Jahren młodzież do lat 18; bis auf oprócz, poza; niemand weiß es bis auf mich und Kristina nikt tego nie wie poza mną i Krystyną |
Grundmauer die (PL die Grundmauern) fundament; etwas bis auf die Grundmauern zerstören zrównywać coś z ziemią |
Hemd das (PL die Hemden) koszula, podkoszulek; ein weißes Hemd anziehen zakładać białą koszulę; das Hemd in die Hose stecken wpuszczać koszulę w spodnie; er trug sein Hemd über der Brust geöffnet nosił koszulę rozpiętą na piersiach; das letzte/sein letztes Hemd hergeben przen. oddać ostatnią koszulę; jemanden bis aufs Hemd ausziehen/ausplündern przen. obrabować kogoś do cna |
Hinweis der (PL die Hinweise) wskazówka, powołanie, wzmianka; unter Hinweis auf... powołując się na...; Hinweis im Text wzmianka w tekście |
i-Tüpfelchen das (PL die i-Tüpfelchen) kropka nad i; etwas bis aufs i-Tüpfelchen planen zaplanować coś drobiazgowo |
Knochen der (PL die Knochen) anat. kość; an einem Knochen nagen obgryzać kość; mir tun alle Knochen weh bolą mnie wszystkie kości; nass bis auf die Knochen sein być przemokniętym do suchej nitki |
nass przymiotnik, przysłówek (nässer/nasser, nässeste/nasseste) mokry, mokro; nass bis aufs Hemd zmoknięty do ostatniej nitki; nass geschwitzt mokry od potu |
weiter przymiotnik, przysłówek dalszy, dodatkowy, dalej, następnie, potem; das Leben geht weiter życie toczy się dalej; bis auf weiteres na razie, póki co; ohne weiteres ni z tego, ni z owego, po prostu, bez trudu, bez trudności; ich muss jetzt weiter muszę już iść |
Widerruf der (PL die Widerrufe) odwołanie; bis auf Widerruf aż do odwołania |
Heller der (PL die Heller) hist. halerz; keinen/nicht einen Heller wert sein nie być wartym złamanego grosza; bis auf den letzten Heller/auf Heller und Pfennig/auf Heller und Cent co do grosza |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-09-2023 22:56